«До Алтуфьева»: москвичи спорят о склонении названий станций

Филологи объясняют, как правильно склонять топонимы на «-о».
28 мая, 2026, 17:56
0

Жители Москвы вступили в полемику о том, как грамотно употреблять названия населённых пунктов и станций метро, заканчивающихся на «-о». Спор разгорелся вокруг фраз: «ехать до Алтуфьево» или «ехать до Алтуфьева».

Импульсом послужил видеоролик в социальных сетях, автор которого выразила недоумение по поводу надписи «до Алтуфьева» на указателе в метро. Многие пользователи её поддержали. Одна из женщин заявила: «Дико это как-то, аж глаз режет. Ощущение будто какая-то деревенщина писала». Другой участник обсуждения написал: «Не нужно склонять. Новогиреево, Алтуфьево, Новокосино, Косино. Эти названия как были самими собой, так и останутся». Третий добавил: «НовокосЕнЕ, в ПушкенЕ, в ЦариценЕ… Мне всегда плохо от этого становится».

Филологи, однако, успокаивают: таблички в метро не содержат ошибки. Вариант «до Алтуфьева» соответствует литературной норме. Владимир Пахомов, кандидат филологических наук, на портале «Грамота.ру» приводит доказательства: «Изначально названия были склоняемыми (вспомним у Пушкина: История села Горюхина, у Лермонтова: Недаром помнит вся Россия про день Бородина!, советский фильм „Дело было в Пенькове). Первоначально несклоняемые формы употреблялись лишь в речи географов и военных, потому что очень важно было давать названия в исходной форме, чтобы не было путаницы: Киров и Кирово, Пушкин и Пушкино».

Постепенно несклоняемые варианты стали входить в обиход, вызывая отторжение у части общества. Пахомов продолжает: «Когда-то Анна Ахматова возмущалась, если при ней говорили мы живем в Кратово вместо мы живем в Кратове, а писатель Василий Белов саркастически предлагал говорящим живу в Кемерово по такому же образцу произносить из окно».

В настоящее время несклоняемая форма настолько распространена, что склоняемый вариант воспринимается многими как ошибочный. Согласно современным лингвистическим рекомендациям, строгой литературной нормой остаётся склоняемый вариант (например, «до Алтуфьева»), а несклоняемый («до Алтуфьево») считается допустимым в устной речи.

Читайте также